<イコール>

焦らずにいこう

田所あずさ

 

今日の自分を好きになれなくても
오늘의 자신이 마음에 들지 않아도
太陽は沈んで また朝日がのぼる
해는 지고 다시 내일이 와
君も同じだよ 明日(あす)の自分へと バトンを渡すため
너도 마찬가지야 내일의 자신에게 바톤을 건내기 위해
こころの灯(ひ)を燃やしつづけてる
마음의 등불을 계속 태우고 있어


「違う」って思ったなら
‘아니야’라고 생각했다면
信じなくたっていい
믿지 않아도 괜찮아
君のこたえは君が決める
너의 답은 너가 결정하는거야


理不尽なことで悩んだり
불합리한 일로 고민하고
上手くいかないカレンダー
잘 되지 않는 달력
だけど頑張ってる その背中
그래도 힘내고 있는 그 뒷모습
誰かの勇気になってる
누군가의 용기가 되었어
Life goes on!
Life goes on!
いこう 焦らずにいこう
나아가자 서두르지 말고


歩く速度はきっと其々さ
걸어가는 속도는 분명 제각각이야
履いてる靴だって 底の減り方だって
신고 있는 신발은 말야 바닥이 닳는 법이야
同じひとなど居ないから ルートも目指している場所も
똑같은 사람은 없으니까 방향도 목적지도
君のオリジナルでいいんだよ
너의 오리지널로 괜찮은거야


ミステイク 10集めたら
실수 10번을 모으면
良いことが起きる!って 呆気らかんな
좋은 일이 생겨! 같은 무덤덤한
テンションでいこう!
텐션으로 가자!


空回りしても 無意味じゃない
겉돌아도 무의미한게 아니야
少し風は 吹いてる
조금은 바람이 불고 있어
悔しいなみだを ほほえみに
분한 눈물을 미소로
変えてゆけるのは やっぱり
바꿀 수 있는 건 분명
Keep walking
Keep walking
君の ちいさな一歩
너의 작은 한걸음


理不尽なことで悩んだり
불합리한 일로 고민하고
上手くいかないカレンダー
잘 되지 않는 달력
だけど頑張ってる その背中
그래도 힘내고 있는 그 뒷모습
誰かの勇気になってる
누군가의 용기가 되었어
Life goes on!
Life goes on!
いこう 焦らずにいこう
나아가자 서두르지 말고

<イコール>

あずさ2号のテーマ

田所あずさ

 

「あ・あ・あ・あずさ2号!」
「아・아・아・아즈사 2호!」


ズンズン脈打つ重低音どくり
쿵쿵 고동치는 중저음
心臓、要リズムセクション
심장, 중요한 섹션
やばっ鼓動BPM想像以上
위험해 고동 BPM 상상이상
痺れるビート刻め
마비되는 비트의 새김
会心の一音
회심의 음


待った無しの疾走感
멈추지 않는 질주감
ズッキュンなrock 'n' roll
두근두근한 rock 'n' roll
ぶちぬいてハイゲインでyeah
뚫어버리는 하이게인으로 yeah
ONE to ONEのウッドストック
ONE to ONE의 우드스톡
まじもんのrock 'n' roll
진정한 rock 'n' roll


譜面突き破って見せてやろうぜ
악보를 뛰어넘어 보여주겠어
あーあ。
아아


ベースが唸りドラムが躍る
베이스가 울리고 드럼이 튀어올라
ギターが吠えたらとまれない
기타가 흐르니 참을 수 없어
脱・理性で(脱・理性で)叫びたいの
탈・이성으로(탈・이성으로) 외치고 싶어
それってやっぱイイじゃない?
자, 역시 좋지 않아?


ねえ聞いて
저기 들어봐
ソワソワしちゃってんだ体中
몸이 안절부절 못하고 있어
衝動が餌を欲しがる
충동이 먹이를 탐내고 있어
その音、最高のディナー
이 소리, 최고의 저녁
ビリビリしちゃってもいいんじゃない?
저릿저릿거려도 좋지 않아?
Listen now!
Listen now!


湧いてんのか?その血
샘솟는 거야? 그 피
踊ってんのか?全身
춤추는 거야? 전신
骨まで夢中にさせて
뼛 속까지 취해버려
この音が最高...Ah...hum…
이 소리가 최고...Ah...hum…


目には見えない存在感つまり
눈으론 보이지 않는 존재감 즉
脳天直接コントロール
머리로 직접 컨트롤
裏表もれなく一切合切
안팎 죄다 빠짐없이
熱すぎるんで冷却
너무 뜨거워져 냉각
轟音で絶頂!
굉음으로 절정!


Thank you & Thank you 全人類
Thank you & Thank you 전인류
宿命だrock 'n' roll
숙명이야 rock 'n' roll
ひっぱって歓声喝采yeah
끌어당겨 환호갈채 yeah
Thank you?Thank you 禅問答
Thank you?Thank you 선문답
概念でrock 'n' roll
개념으로 rock 'n' roll


アドレナリンどばりフルテン状態
아드레날린 폭발 상태
あー。くらり。
아- 아찔해


「あずさ2号がついてるぜ!」
「아즈사 2호가 있다고!」


ねえ聞いて、ここから360度。
저기 들어봐, 여기서부터 360도
君がいるから音がある、歌がある。
네가 있으니까 소리가 있어, 노래가 있어


だから
그러니
ソワソワしちゃってんだ体中
몸이 안절부절 못하고 있어
衝動が餌を欲しがる
충동이 먹이를 탐내고 있어
その音、最高のディナー
이 소리, 최고의 저녁
ビリビリしちゃってもいいんじゃない?
저릿저릿거려도 좋지 않아?
Listen now!
Listen now!


湧いてんのか?その血
샘솟는 거야? 그 피
踊ってんのか?全身
춤추는 거야? 전신
骨まで夢中にさせて(crazy for you)
뼛 속까지 취해버려 (crazy for you)
ねえ、生きてるって感じなんだ!
자, 살아있으니까 느끼는거야!
この音が最高...ああ、ああ。ああ!
이 소리가 최고... 아, 아, 아!
Wow..
Wow..

<イコール>

イコール

田所あずさ

 

繋いでいよう イコールで 過去も未来も
연결하자 이콜로 과거도 미래도
繋いでいよう イコールで きみと私を
연결하자 이콜로 너와 나를


本当の私なんて誰にも見せられない
진짜 내 모습 같은 건 아무에게도 보여줄 수 없다며
抱えた膝の中何度も覗き込んでそう思っていた
안고 있던 무릎 사이를 몇 번이고 들여다보며 생각했어


部屋の隅でぼんやりと見上げていた天井 その先にある青空のように
방구석에서 멍하니 올려다 본 천장 그 앞에 있는 푸른 하늘처럼
私の中にきみが見つけてくれたのは ここからじゃ見えない姿だ
나의 안에서 네가 발견해준 것은 여기가 아니면 보이지 않는 모양이야


繋がって確かめてみたい心で 向かい合えば鏡のように見える
이어져서 확인해보고 싶은 마음으로 마주보면 거울처럼 보여
重なってひとつになる心で 歌うよ 新しい世界を
겹쳐서 하나가 되는 마음으로 노래하자 새로운 세상을


ああ 私が笑えばほら きみも笑う
아아 내가 웃으면 봐, 너도 웃어
ああ 過去が 未来があって 今だ
아아 과거가 미래가 있어서 지금이야


不器用なきみのために歌うよ 隠していたすべてをさらけ出して
서투른 너를 위해 노래하자 숨기고 있던 모든 것을 꺼내봐
不器用な私のため歌ってよ 想いをひとつにしたいんだ
서투른 나를 위해 노래해 마음을 하나로 만들고 싶어


繋がって確かめていよう心で 向かい合えば私は強くあれる
이어져서 확인해보고 싶은 마음으로 마주보면 나는 강해질 수 있어
重なってひとつになる心で 行こうよ 果てしない未来へ
겹쳐서 하나가 되는 마음으로 나아가자 끝없는 미래로


繋いでいよう イコールで 過去も未来も
연결하자 이콜로 과거도 미래도
繋いでいよう イコールで きみと私を
연결하자 이콜로 너와 나를

+ Recent posts